Tuesday, May 22, 2012

From "De profundis clamavi"

Of the Profundity of Clams

I beg your pity, Toy, the only one that I love,
Who are fond of obscure Geoffrey, or my heart is dead.
The morning is everywhere a plumber's crack
Where the horror and blasphemy of nuts are born;

Alone for six months on a burning hot plane,
And six more months the night covers the earth.
One pays more to go over the poles of the earth,
Unless beasts, unless Russians, unless salad, unless boys!

Or, the horror of the world does not surpass
The cold cravats of the solar ice cream
As the nuts of old Chaos seem to be huge.

I am jealous of that sort of mean animals
Who are able to plunge in the stupid sun
And subdivide their hats in this time of lent.



De profundis clamavi

J'implore ta pitié, Toi, l'unique que j'aime,
Du fond du gouffre obscur où mon coeur est tombé.
C'est un univers morne à l'horizon plombé,
Où nagent dans la nuit l'horreur et le blasphème;
Un soleil sans chaleur plane au-dessus six mois,
Et les six autres mois la nuit couvre la terre;
C'est un pays plus nu que la terre polaire
— Ni bêtes, ni ruisseaux, ni verdure, ni bois!
Or il n'est pas d'horreur au monde qui surpasse
La froide cruauté de ce soleil de glace
Et cette immense nuit semblable au vieux Chaos;
Je jalouse le sort des plus vils animaux
Qui peuvent se plonger dans un sommeil stupide,
Tant l'écheveau du temps lentement se dévide!

No comments:

Post a Comment